Dax att bli orolig?
Nora: Mamma, får jag byta namn?
Jag: Eh, ja!? Till vaddå?
...
Nora: Finns det ett annat ord för cykel?
Jag: Trehjuling.
Nora: NEJ, det är inge ord!
Jag: På engelska är cykel Bike.
Nora: Det vill jag heta. Bike.
UPDATE: Hon passade på att byta namn på Frank också. Han fick heta Shout.
Jag: Eh, ja!? Till vaddå?
...
Nora: Finns det ett annat ord för cykel?
Jag: Trehjuling.
Nora: NEJ, det är inge ord!
Jag: På engelska är cykel Bike.
Nora: Det vill jag heta. Bike.
UPDATE: Hon passade på att byta namn på Frank också. Han fick heta Shout.
3 Comments:
At 9:43 am ,
Anonymous said...
Hahaha "det här är min dotter Bike!" det klingar väl fint? :)
At 10:49 pm ,
Karin said...
Med svenskt eller engelskt uttal? Bike eller bajk alltså. Bike tycker jag låter lite trendigt faktiskt, hon är nog bara lite före sin tid.
At 11:52 pm ,
hampa said...
CissiSpissi: jag mest oroad över vad de säger på dagis. "Hon heter inte Nora längre. Hon heter Bike"
Millan: Var rör sig i huvve på ungar?
Karin: Bajk. Det tror inte jag, jag tror den ungen är full i upptåg :)
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home